Skip to content
Problemas com Amigos — Drama, conselhos, o pedido de desculpas que você deve.
Todos os tópicos
🫂

Problemas com Amigos

Drama, conselhos, o pedido de desculpas que você deve.

10–15 min per lesson🎯 Teens · ages 13–17 · CEFR A2

Por que isso importa

Dinâmicas de amizade no segundo idioma são mais difíceis do que o inglês da escola. O vocabulário dos livros didáticos é para pedir comida e achar hotel — não para dizer que você está magoado, perguntar por que alguém ficou distante, ou conseguir pedir desculpas sem parecer fraco. O inglês mais difícil que a maioria dos teens já fala é o que tem sentimentos por baixo.

Essas aulas oferecem um lugar sem pressão para praticar exatamente essas conversas. O tutor ouve primeiro, nunca diz o que você deve fazer, e te ajuda a encontrar as palavras que precisa. Quer escrever uma DM que não pareça passivo-agressiva, ou quer ensaiar um pedido de desculpas antes de fazer de verdade — você pode fazer aqui sem julgamento, e sair com frases que funcionam na vida real.

O que você conseguirá fazer

  • Descrever um conflito em três frases claras sem enrolar.
  • Perguntar "How are you feeling about it?" de forma natural.
  • Dar um pedido de desculpas forte: "I'm sorry I [coisa específica]" — não "sorry you feel that way".
  • Ouvir ativamente em inglês: "That makes sense", "I get why you'd feel that way".
  • Estabelecer um limite com gentileza: "I love you, but I need a bit of space tonight."

Como uma aula realmente é

Um adolescente de 15 anos cujo melhor amigo ficou distante por duas semanas.

Tutor
Hey! I'm Sarah. Anything going on with friends lately?
You
Yeah, my best friend has been weird with me. She barely replies anymore.
Tutor
That sounds really hard. How long has it been like that?
You
Maybe two weeks. I don't know what I did.
Tutor
I get why that's hurting. Have you been able to ask her directly?
You
I'm scared to. What if she's just over me as a friend?

Vocabulário essencial

drama
Uma situação emocional bagunçada entre pessoas. Palavra natural entre teens.
"There's a lot of drama in our group right now."
fight
Uma briga com sentimentos fortes. Não significa física.
"We had a fight last weekend."
ignore
Fingir que alguém não está lá ou não responder de propósito.
"She's been ignoring me since Monday."
ghost (someone)
Parar de responder de repente sem explicação. Mais forte que "ignore".
"He totally ghosted me."
awkward
Desconfortável, quando ninguém sabe o que dizer.
"Things have been so awkward at lunch."
jealous
Se sentir mal porque alguém tem algo que você quer ou alguém que você quer.
"I think she's jealous of my new friend."
mood
Como alguém está se sentindo agora. Frequentemente usado como "in a mood" = mal-humorado.
"She's been in a mood all day."
apologise / apologize
Pedir desculpas. Na Inglaterra: "apologise". Nos EUA: "apologize".
"I should apologise first."
make up
Reparar uma amizade depois de uma briga.
"We finally made up yesterday."
boundary
Uma linha que você define sobre o que é OK pra você e o que não é.
"I had to set a boundary about texts at midnight."

Frases úteis por situação

Descrever um problema

  • I think she's upset with me.
  • He's been ghosting me for two weeks.
  • We had a fight on Friday.
  • I don't know what I did wrong.

Perguntar como alguém está

  • Are you okay?
  • How are you feeling about it?
  • Do you want to talk about it, or not really?
  • Is there anything I can do?

Pedindo desculpas

  • I'm sorry I [specific thing].
  • I shouldn't have said that. I get it now.
  • I want to fix this. Can we talk?
  • I miss you. Can we make up?

Erros comuns e como corrigi-los

Soa errado
My friend, he is always sad now.
Natural
My friend is always sad now. / He's always sad now.
Em inglês você não usa "my friend" e "he" juntos — escolhe um. Adiciona o segundo só quando troca de assunto.
Soa errado
I'm sorry FOR I said that.
Natural
I'm sorry I said that.
Depois de "I'm sorry" você vai direto para o que fez, sem "for". Pode dizer "I'm sorry for [substantivo]" — "I'm sorry for the mess" — mas com verbo, só "I'm sorry I [verbo]".
Soa errado
She makes me to feel bad.
Natural
She makes me feel bad.
Depois de "make/let/help" não se adiciona "to". "She makes me feel..." não "to feel".

Notas culturais

  • Na cultura teen de língua inglesa, o "ghosting" (ficar em silêncio de repente) é mais comum do que confronto direto. Não é uma escolha mais saudável — mas é um padrão real. Dar nome a isso ("she's ghosting me") te dá a linguagem para falar sobre isso.
  • "I'm sorry" fica mais forte do que "I'm sorry you feel that way." A segunda versão é tecnicamente um pedido de desculpas, mas coloca a culpa nos sentimentos da outra pessoa — a maioria dos falantes nativos ouve como descaso. Seu pedido de desculpas é mais forte quando nomeia o que VOCÊ fez.

Dicas dos nossos tutores

Perguntas frequentes

O tutor vai me julgar pelo que eu contar?+
Não. O tutor é treinado para ouvir, fazer perguntas e nunca moralizar. Seja lá o que aconteceu com seu amigo, o tutor leva sua versão da história a sério.
E se for um assunto muito delicado — como o amigo me machucar de propósito?+
Você pode compartilhar o quanto quiser. O tutor responde com empatia, pergunta como você está se sentindo e não vai pressionar. Se você mencionar algo seriamente inseguro, o tutor sugere gentilmente conversar com um adulto de confiança — não como redirecionamento, só como uma opção.
Posso ensaiar um pedido de desculpas que estou com medo de dar na vida real?+
Sim — esse é um dos melhores usos desta aula. Conta ao tutor o que quer dizer, ele faz o papel do amigo (ou só escuta), e você pode refazer quantas vezes precisar até soar certo.
O tutor é terapeuta?+
Não. O tutor é um parceiro de prática de inglês com bons modos de escuta. Para suporte emocional contínuo, por favor converse com uma pessoa real — pai, mãe, orientador escolar ou um apoio como o CVV.

Tutores sugeridos para este tópico

Tópicos relacionados

Problemas com Amigos

Teste gratuito de 5 minutos. Sem cartão. Sem compromisso.

Iniciar aula →