Por qué esto importa
Las dinámicas con amigos en tu segundo idioma son más duras que el inglés del cole. El vocabulario de los libros es para pedir comida o encontrar un hotel — no para decirle a alguien que te ha dolido, preguntar por qué se ha quedado en silencio o sacarte una disculpa sin sonar débil. El inglés más difícil que habla un adolescente es el que lleva sentimientos debajo.
Estas clases te dan un sitio sin riesgo para ensayar exactamente esas conversaciones. El tutor escucha primero, nunca te dice lo que tienes que hacer y te ayuda a encontrar las palabras. Tanto si quieres escribir un DM que no suene pasivo-agresivo como si quieres ensayar una disculpa antes de decirla de verdad, aquí lo haces sin juicio — y sales con frases que funcionan en la vida real.
Lo que vas a poder hacer
- ✓Describir un conflicto en tres frases claras sin enrollarte.
- ✓Preguntar «How are you feeling about it?» con naturalidad.
- ✓Dar una disculpa fuerte: «I'm sorry I [cosa concreta]» — no «sorry you feel that way».
- ✓Escuchar de forma activa en inglés: «That makes sense», «I get why you'd feel that way».
- ✓Poner un límite con cariño: «I love you, but I need a bit of space tonight».
Cómo se siente una clase de verdad
Una adolescente de 15 años cuya mejor amiga lleva dos semanas distante.
Vocabulario clave
Frases útiles por situación
Describir el problema
- “I think she's upset with me.”
- “He's been ghosting me for two weeks.”
- “We had a fight on Friday.”
- “I don't know what I did wrong.”
Preguntar por sentimientos
- “Are you okay?”
- “How are you feeling about it?”
- “Do you want to talk about it, or not really?”
- “Is there anything I can do?”
Disculparse
- “I'm sorry I [specific thing].”
- “I shouldn't have said that. I get it now.”
- “I want to fix this. Can we talk?”
- “I miss you. Can we make up?”
Errores comunes y cómo arreglarlos
Notas culturales
- ★En la cultura adolescente anglosajona, «ghosting» (callar de golpe) es más común que la confrontación directa. No es una opción más sana — es un patrón real. Nombrarlo («she's ghosting me») te da el lenguaje para hablar de ello.
- ★«I'm sorry» aterriza con más fuerza que «I'm sorry you feel that way». La segunda es técnicamente una disculpa, pero pone la culpa en los sentimientos del otro — los nativos la oyen como una salida fácil. Tu disculpa es más fuerte cuando dice qué hiciste TÚ.
Consejos de nuestros tutores
“Hoy no tenemos que arreglar nada. Cuéntame lo que pasa, yo te escucho — y eso ya es la clase entera si así lo quieres.”
“Si quieres ensayar una disculpa antes de decirla de verdad, justo para eso estamos aquí. La hacemos cinco veces hasta que suene bien.”
Preguntas frecuentes
¿El tutor va a juzgar lo que le cuento?+
¿Y si es un tema muy sensible — por ejemplo, mi amigo me hizo daño a propósito?+
¿Puedo ensayar una disculpa que me da miedo dar en la vida real?+
¿El tutor es un terapeuta?+
Tutores recomendados para este tema
Temas relacionados
Problemas con amigos
Prueba gratis de 5 minutos. Sin tarjeta. Sin compromiso.
Empezar lección →


