Pourquoi c'est important
La dynamique amicale dans ta deuxième langue est plus difficile que l'anglais scolaire. Le vocabulaire des manuels est fait pour commander à manger et trouver un hôtel — pas pour dire à quelqu'un qu'on se sent blessé, demander pourquoi il est devenu silencieux, ou formuler des excuses sans paraître faible. L'anglais le plus difficile que la plupart des ados parlent jamais est celui qui cache des émotions dessous.
Ces leçons te donnent un endroit sans pression pour pratiquer exactement ces conversations. Le tuteur écoute d'abord, ne te dit jamais quoi faire, et t'aide à trouver les mots dont tu as besoin. Que tu essaies d'écrire un DM qui ne sonne pas passif-agressif, ou que tu veuilles répéter des excuses avant de les dire pour de vrai, tu peux le faire ici sans jugement — et repartir avec des phrases qui marchent dans la vraie vie.
Ce que tu vas pouvoir faire
- ✓Décrire un conflit en trois phrases claires sans partir dans tous les sens.
- ✓Demander "How are you feeling about it?" naturellement.
- ✓Formuler des excuses solides : "I'm sorry I [chose spécifique]" — pas "sorry you feel that way".
- ✓Écouter activement en anglais : "That makes sense", "I get why you'd feel that way".
- ✓Poser une limite bienveillante : "I love you, but I need a bit of space tonight."
À quoi ressemble vraiment une leçon
Un ado de 15 ans dont la meilleure amie est distante depuis deux semaines.
Vocabulaire clé
Phrases utiles par situation
Décrire un problème
- “I think she's upset with me.”
- “He's been ghosting me for two weeks.”
- “We had a fight on Friday.”
- “I don't know what I did wrong.”
Demander comment quelqu'un se sent
- “Are you okay?”
- “How are you feeling about it?”
- “Do you want to talk about it, or not really?”
- “Is there anything I can do?”
S'excuser
- “I'm sorry I [specific thing].”
- “I shouldn't have said that. I get it now.”
- “I want to fix this. Can we talk?”
- “I miss you. Can we make up?”
Erreurs courantes et comment les corriger
Notes culturelles
- ★Dans la culture ado anglophone, le "ghosting" (disparaître soudainement) est plus courant que la confrontation directe. Ce n'est pas un choix plus sain — mais c'est un vrai schéma. Le nommer ("she's ghosting me") te donne le langage pour en parler.
- ★"I'm sorry" pèse plus fort que "I'm sorry you feel that way." La deuxième formule est techniquement des excuses mais elle rejette la faute sur les émotions de l'autre — la plupart des anglophones natifs l'entendent comme condescendant. Tes excuses sont plus fortes quand elles nomment ce que TU as fait.
Conseils de nos tuteurs
“On n'a pas besoin de tout régler aujourd'hui. Dis-moi ce qui se passe et je vais juste écouter — c'est toute la leçon si tu veux.”
“Si tu veux répéter des excuses avant de les dire pour de vrai, c'est exactement pourquoi on est là. On peut le faire cinq fois jusqu'à ce que ça sonne bien.”
Questions fréquentes
Est-ce que le tuteur va juger ce que je lui raconte ?+
Et si c'est vraiment sensible — comme si l'ami m'a blessé exprès ?+
Est-ce que je peux répéter des excuses que j'ai peur de dire dans la vraie vie ?+
Est-ce que le tuteur est un thérapeute ?+
Tuteurs conseillés pour ce sujet
Sujets connexes
Problèmes d'amis
Essai gratuit de 5 minutes. Sans carte. Sans engagement.
Commencer la leçon →


