Skip to content
Téléphone et messagerie vocale — Prendre des messages, laisser des voicemails, planifier des appels.
Tous les sujets
📞

Téléphone et messagerie vocale

Prendre des messages, laisser des voicemails, planifier des appels.

5–15 min per lesson🎯 Intermediate · Hardest skill, biggest payoff

Pourquoi c'est important

Les appels téléphoniques sont l'anglais le plus difficile que la plupart des apprenants pratiquent. Pas de visage, pas de langage corporel, souvent pas de deuxième chance. Juste le son, la distance et le temps qui tourne. Le vocabulaire lui-même est en grande partie fixe — mais la vitesse, les schémas de politesse et les manœuvres de récupération quand tu rates un nom ou un numéro ont besoin d'une vraie pratique.

Ces leçons font dérouler des scénarios en audio pur : laisser un message vocal, prendre un message pour un collègue, demander à quelqu'un de répéter, transférer un appel, planifier, faire un suivi. À la troisième leçon, tu ne redoutes plus les numéros inconnus et tu décroches.

Ce que tu vas pouvoir faire

  • Ouvrir et clore un appel professionnel sans répéter.
  • Laisser un message vocal auquel quelqu'un rappellera vraiment.
  • Demander aux gens de ralentir ou de répéter sans paraître perdu.
  • Planifier, reporter et confirmer des rendez-vous par téléphone.
  • Gérer le redouté "who's calling?" / "can I take a message?".

À quoi ressemble vraiment une leçon

Tu appelles une clinique pour reporter un rendez-vous.

Tutor
Westside Clinic, this is Anna speaking — how can I help you?
You
Hi Anna, this is Maria Petrova. I have an appointment on Thursday and I need to reschedule.
Tutor
No problem, let me find your file… okay, Thursday at 3pm. What day works better for you?
You
Could we move it to next Tuesday afternoon?
Tutor
I have 2pm or 4pm available — which one?
You
4pm, please. Could you send a confirmation by text?

Vocabulaire clé

voicemail
Message enregistré laissé quand personne ne répond.
"He didn't pick up — I'll leave a voicemail."
on hold
En attente lors d'un appel, souvent avec de la musique.
"I was on hold for twenty minutes!"
transfer (a call)
Passer l'appel à quelqu'un d'autre dans le même bureau.
"Let me transfer you to billing."
extension
Numéro interne pour une personne spécifique dans un bureau.
"My extension is 245."
follow up
Reprendre contact pour vérifier l'avancement.
"I'm following up on our conversation last week."
call back
Rappeler un appel manqué. Souvent en un seul mot : "callback" (nom).
"Could you ask her to call me back?"
leave a message
Message verbal laissé pour la personne absente.
"I'll leave a message — please ask him to call me back."
speak up
Parler plus fort. Utile quand la ligne est mauvaise.
"Sorry, could you speak up? I can't hear you well."

Phrases utiles par situation

Ouverture

  • Hi, this is [name] calling from [company]. May I speak to [person]?
  • Hello — am I speaking with [name]?
  • Sorry to bother you — do you have a quick minute?
  • Is this a good time to talk?

Quand tu n'entends pas / ne comprends pas

  • Sorry, you're breaking up — could you repeat that?
  • Could you spell that for me?
  • Sorry, I didn't catch the last part.
  • Could you speak a little slower, please?

Clôture

  • Thanks for your time — speak soon.
  • I'll send a follow-up email today.
  • Have a great rest of your day.
  • I appreciate the help, thanks again.

Messagerie vocale

  • Hi, this is [name] from [company]. I'm calling about [reason]. Could you call me back at [number]? Thanks.
  • Sorry I missed you. I'll try again later.
  • No need to call back — I just wanted to confirm Thursday at 4.

Erreurs courantes et comment les corriger

Sonne faux
Can I to speak with John?
Naturel
Could I speak with John, please?
Après "could/can/may" on utilise la base verbale (speak), sans "to" devant.
Sonne faux
I called for…
Naturel
I'm calling about…
"For" est trop direct ; "about" est la préposition naturelle pour indiquer la raison.
Sonne faux
Repeat please.
Naturel
Sorry, could you repeat that?
Le ton télégraphique passe pour de la grossièreté. Encadre toujours les demandes avec "Sorry" ou "Could you".
Sonne faux
Bye-bye, kisses.
Naturel
Take care — speak soon.
Les termes affectueux ne passent pas dans les appels professionnels ou formels en anglais.

Notes culturelles

  • Aux États-Unis et au Royaume-Uni, la messagerie vocale est la valeur par défaut quand personne ne répond. Laisse toujours un message si c'est important — le silence est souvent interprété comme rien d'urgent.
  • Ne t'excuse pas d'avoir un accent. La plupart des gens à l'autre bout s'en moquent ; ce qui compte, c'est la politesse et la clarté.
  • Les numéros se lisent chiffre par chiffre au téléphone en anglais : "two-four-five", pas "two hundred forty-five". Idem pour les dates.

Conseils de nos tuteurs

Questions fréquentes

Je peux m'entraîner sans utiliser le vrai audio ?+
Oui — le tuteur parle à voix haute et tu réponds, donc c'est aussi audio que tu le souhaites. La transcription est à l'écran si tu veux lire en même temps.
Et si ma prononciation n'est pas géniale ?+
Le tuteur comprend la plupart des accents de façon fiable et demandera de clarifier si nécessaire. C'est exactement la compétence dont tu as besoin dans les vrais appels téléphoniques.
Combien de leçons avant d'arrêter de redouter les appels pro ?+
Trois ou quatre avec des scénarios variés. Ajoute des jeux de rôle spécifiques à ton métier (vente, support, planification) pour des progrès plus rapides.

Tuteurs conseillés pour ce sujet

Sujets connexes

Téléphone et messagerie vocale

Essai gratuit de 5 minutes. Sans carte. Sans engagement.

Commencer la leçon →