Skip to content
Rắc rối bạn bè — Drama, lời khuyên, lời xin lỗi bạn chưa nói.
Tất cả chủ đề
🫂

Rắc rối bạn bè

Drama, lời khuyên, lời xin lỗi bạn chưa nói.

10–15 min per lesson🎯 Teens · ages 13–17 · CEFR A2

Tại sao điều này quan trọng

Quan hệ bạn bè khi nói ngôn ngữ thứ hai khó hơn tiếng Anh trên lớp rất nhiều. Từ vựng trong sách giáo khoa không dạy bạn cách nói "cô ấy đang lờ tôi", "chúng tôi cãi nhau", hay "tôi không biết mình đã làm gì sai". Câu thật trong tình huống thật thì mơ hồ, đầy cảm xúc, và đòi hỏi sự tinh tế.

Những bài học này cho bạn nơi rủi ro thấp để luyện những cuộc trò chuyện đó. Gia sư lắng nghe trước, hỏi sau, không phán xét. Dù bạn cần xin lỗi một người bạn, giải thích chuyện gì đó với người lớn, hay chỉ cần nói điều gì đó ra tiếng Anh — đây là nơi đó.

Bạn sẽ làm được gì

  • Mô tả một xung đột trong ba câu rõ ràng mà không lan man.
  • Hỏi "How are you feeling about it?" một cách tự nhiên.
  • Xin lỗi đúng cách: "I'm sorry I [điều cụ thể]" — không phải "sorry you feel that way".
  • Lắng nghe chủ động bằng tiếng Anh: "That makes sense", "I get why you'd feel that way".
  • Đặt ranh giới nhẹ nhàng: "I love you, but I need a bit of space tonight."

Bài học thực sự như thế nào

Một bạn 15 tuổi có người bạn thân đột nhiên xa cách suốt hai tuần.

Tutor
Hey! I'm Sarah. Anything going on with friends lately?
You
Yeah, my best friend has been weird with me. She barely replies anymore.
Tutor
That sounds really hard. How long has it been like that?
You
Maybe two weeks. I don't know what I did.
Tutor
I get why that's hurting. Have you been able to ask her directly?
You
I'm scared to. What if she's just over me as a friend?

Từ vựng chính

drama
Tình huống cảm xúc lộn xộn giữa mọi người. Từ tự nhiên trong giới teen.
"There's a lot of drama in our group right now."
fight
Cãi vã với cảm xúc mạnh. Không có nghĩa là đánh nhau.
"We had a fight last weekend."
ignore
Giả vờ ai đó không tồn tại hoặc cố tình không trả lời.
"She's been ignoring me since Monday."
ghost (someone)
Đột nhiên ngừng trả lời mà không giải thích. Mạnh hơn "ignore".
"He totally ghosted me."
awkward
Không thoải mái, khi không ai biết nói gì.
"Things have been so awkward at lunch."
jealous
Cảm giác khó chịu vì người khác có thứ bạn muốn.
"I think she's jealous of my new friend."
mood
Cảm giác hiện tại của ai đó. "In a mood" = đang cáu kỉnh.
"She's been in a mood all day."
apologise / apologize
Nói lời xin lỗi. Anh: "apologise". Mỹ: "apologize".
"I should apologise first."
make up
Hòa giải với nhau sau khi cãi nhau.
"We finally made up yesterday."
boundary
Ranh giới bạn đặt ra về điều gì ổn và điều gì không ổn với bạn.
"I had to set a boundary about texts at midnight."

Cụm từ hữu ích theo từng tình huống

Mô tả vấn đề

  • I think she's upset with me.
  • He's been ghosting me for two weeks.
  • We had a fight on Friday.
  • I don't know what I did wrong.

Hỏi người khác cảm thấy thế nào

  • Are you okay?
  • How are you feeling about it?
  • Do you want to talk about it, or not really?
  • Is there anything I can do?

Xin lỗi

  • I'm sorry I [điều cụ thể].
  • I shouldn't have said that. I get it now.
  • I want to fix this. Can we talk?
  • I miss you. Can we make up?

Lỗi thường gặp & cách khắc phục

Nghe sai
My friend, he is always sad now.
Tự nhiên
My friend is always sad now. / He's always sad now.
Trong tiếng Anh không dùng cả "my friend" và "he" cùng lúc — chọn một. Thêm cái còn lại khi chuyển sang người khác.
Nghe sai
I'm sorry FOR I said that.
Tự nhiên
I'm sorry I said that.
Sau "I'm sorry" nói thẳng điều bạn đã làm, không có "for". Bạn có thể nói "I'm sorry for [danh từ]" — nhưng "I'm sorry for doing" nghe có vẻ cứng hơn "I'm sorry I did".
Nghe sai
She makes me to feel bad.
Tự nhiên
She makes me feel bad.
Sau "make/let/help" không thêm "to". "She makes me feel..." không phải "to feel".

Ghi chú văn hóa

  • Trong văn hóa teen nói tiếng Anh, "ghosting" (đột nhiên im lặng) phổ biến hơn đối đầu trực tiếp. Điều này làm tiếng Anh xung quanh các vấn đề bạn bè càng thêm tinh tế.
  • "I'm sorry" mạnh hơn "I'm sorry you feel that way." Câu thứ hai kỹ thuật là lời xin lỗi nhưng nghe có vẻ không thành thật trong hầu hết các tình huống.

Mẹo từ gia sư của chúng tôi

Câu hỏi thường gặp

Gia sư có phán xét những gì tôi kể không?+
Không. Gia sư được đào tạo để lắng nghe, đặt câu hỏi, và không đạo đức hóa. Dù chuyện gì xảy ra, họ ở đây để giúp bạn diễn đạt bằng tiếng Anh — không phải để phán xét.
Nếu đó là chủ đề nhạy cảm — như người bạn cố tình làm hại tôi thì sao?+
Bạn có thể chia sẻ nhiều hay ít tùy ý. Gia sư phản hồi bằng sự đồng cảm, hỏi bạn cảm thấy thế nào, và không bao giờ xem nhẹ hoặc phán xét.
Tôi có thể luyện lời xin lỗi mà tôi sợ nói ngoài đời thật không?+
Có — đó là một trong những cách dùng tốt nhất của bài học này. Cho gia sư biết bạn muốn nói gì, họ sẽ nhập vai bạn của bạn và giúp bạn luyện.
Gia sư có phải là nhà tâm lý không?+
Không. Gia sư là người luyện tập tiếng Anh với kỹ năng lắng nghe tốt. Nếu cần hỗ trợ cảm xúc lâu dài, hãy nói chuyện với người lớn đáng tin cậy hoặc chuyên gia.

Gia sư gợi ý cho chủ đề này

Chủ đề liên quan

Rắc rối bạn bè

Dùng thử miễn phí 5 phút. Không cần thẻ. Không ràng buộc.

Bắt đầu bài học →