Por qué esto importa
Las llamadas de teléfono son el inglés más difícil que hace casi cualquier aprendiz. Sin caras, sin lenguaje corporal, muchas veces sin segunda toma. Solo sonido, distancia y un reloj corriendo. El vocabulario en sí es bastante fijo — pero la velocidad, las plantillas de cortesía y los movimientos para recuperarte cuando no entiendes un nombre o un número necesitan práctica real.
Estas clases corren escenarios solo de audio: dejar un buzón de voz, recoger un mensaje para un compañero, pedir que te repitan, transferir una llamada, agendar, hacer follow-up. A la tercera clase dejas de temer los números desconocidos y empiezas a descolgarlos.
Lo que vas a poder hacer
- ✓Abrir y cerrar una llamada profesional sin ensayar.
- ✓Dejar un buzón de voz al que alguien realmente quiera devolver la llamada.
- ✓Pedir que vayan más despacio o repitan sin sonar perdido.
- ✓Agendar, reagendar y confirmar citas por teléfono.
- ✓Manejar el temido «who's calling?» / «can I take a message?».
Cómo se siente una clase de verdad
Llamas a una clínica para cambiar una cita.
Vocabulario clave
Frases útiles por situación
Apertura
- “Hi, this is [name] calling from [company]. May I speak to [person]?”
- “Hello — am I speaking with [name]?”
- “Sorry to bother you — do you have a quick minute?”
- “Is this a good time to talk?”
Cuando no oyes / no entiendes
- “Sorry, you're breaking up — could you repeat that?”
- “Could you spell that for me?”
- “Sorry, I didn't catch the last part.”
- “Could you speak a little slower, please?”
Cierre
- “Thanks for your time — speak soon.”
- “I'll send a follow-up email today.”
- “Have a great rest of your day.”
- “I appreciate the help, thanks again.”
Buzón de voz
- “Hi, this is [name] from [company]. I'm calling about [reason]. Could you call me back at [number]? Thanks.”
- “Sorry I missed you. I'll try again later.”
- “No need to call back — I just wanted to confirm Thursday at 4.”
Errores comunes y cómo arreglarlos
Notas culturales
- ★En EE. UU. y UK, el buzón de voz es lo estándar cuando nadie contesta. Si es importante, déjalo siempre — el silencio se interpreta como «no era urgente».
- ★No te disculpes por el acento. A casi nadie al otro lado le importa; les importa que seas educado y claro.
- ★Los números se leen dígito a dígito por teléfono en inglés: «two-four-five», no «two hundred forty-five». Igual con las fechas.
Consejos de nuestros tutores
Preguntas frecuentes
¿Puedo practicar sin audio real?+
¿Y si mi pronunciación no es buena?+
¿Cuántas clases hasta dejar de temer las llamadas de trabajo?+
Tutores recomendados para este tema
Temas relacionados
Llamadas y buzón de voz
Prueba gratis de 5 minutos. Sin tarjeta. Sin compromiso.
Empezar lección →


